Andon Ryokan

Official Blog

Official Blog

GW東京おすすめスポット お台場科学未来館 Miraikan in Odaiba

2014.04.21


お台場の科学未来館に行ってきました☆ 全く理系でない私ですが、展示物や映像、資料、最先端のロボットなどを通じて、いつの間にか子供のようにワクワクしながら館内を歩き回り、気が付くと閉館時間でした!是非、GWのお出かけリストに加えてみてください☆ 涼子
日本科学未来館 http://www.miraikan.jst.go.jp/

Ivisited MIRAIKAN in Odaiba to see him! Ryoko

Miraikan National Museum of Emerging Science and Innovation http://www.miraikan.jst.go.jp/en/

Comments (0)

桜前線は仙台へ。☆千鳥ヶ淵 Cherry blossom in Chidorigafuchi☆

2014.04.08

都内でも有数の桜の名所である千鳥ヶ淵。
ライトアップは本当に幻想的ですね!
都内の桜はピークを迎え、もう葉桜になってる所もあります。そして桜前線はいよいよみちのくへ。仙台では桜が開花したようです!
まだ都内でも楽しめる場所はたくさんあると思うのでぜひお出かけしてみてください☆

Chidorigafuchi is the cherry-blossom viewing place that is very famous in Tokyo.
It is located near the subway station Kudanshita or Hanzoumon in the center of Tokyo.
You can also enjoy light up:)
Aya

Comments (0)

利き酒会 東京 鈴木酒販 Sake Tasting Tour in Tokyo

2014.04.04

昨夜の東京は三ノ輪駅近く鈴木酒販さんでの利き酒会参加者は、合計7名、オーストラリア、ドイツ、サウスアフリカからのお客様でした。
皆様真剣にお酒作りの工程をビデオでみてくださいました。
その後は4種類、月山、男山、獺祭特別純米酒4種類のお酒をお楽しみいただきました。
最後には発酵時間、味の違いはどのように生まれるのか?などの具体的な質問を受け、鈴木酒販のスタッフの方に丁寧に答えていただきました。
皆様知識も深まりお帰りには、それぞれ4合瓶を購入され、このお酒がはるばる海を渡りサウスアフリカなどのお国に行くのかと思うと、うれしくなりました。
ご参加ありがとうございました。敏子

http://goo.gl/102Al

We had Sake Tasting tour in Minowa at Suzuki liqor shop. They came from Austraria, Germany, South Afurica that
they were enjoynable tasting them very much.
Thank you very much for Joinning it and I was very happy to seeing them happy smails.

Toshiko

Comments (0)

上野公園でお花見 Cherry blossom viewing in Ueno park

2014.03.31

土曜日、そして素晴らしいお天気ともあり、上野公園はたくさんの人で賑わっていました!!
公園で、昼間からお酒が飲めるなんて!!!
また、都内では満開を迎えている桜スポットがたくさんあるのでぜひ、足を運んで見てくださいね!

Many people enjoy cherry blossom viewing in Ueno park!
Also there are the various museums, Toshogu Shrine, zoo and more.
So let’s go to Ueno park!!

Comments (0)

外国人観光客にも人気の鉄板焼き Teppanyaki in Asakusa

2014.03.31


お寿司、しゃぶしゃぶ、お好み焼きなどに並び、”Teppan-yaki” が外国人旅行客に人気です。プロの手さばきやパフォーマンスを楽しめる上に、目の前で絶妙な焼き具合で調理された食材をすぐにいただける。とても贅沢で楽しいひと時ですね! 涼子

Teppanyaki is quite popular Japanese cuisine with local and also foreign tourists.
“teppan” means iron plate and “yaki” means grilled so teppanyaki means dishes cooked using an iron plate. I had Kobe beef teppanyaki the other day. There is also traditional teppanyaki restaurany in Asakusa. Yummy! Ryoko

Comments (0)

最近の投稿

行燈旅館公式Blog一覧

月別アーカイブ

公式ホームページ予約特典

公式ホームページ予約特典

宿泊プラン検索・空室検索

宿泊日
泊数
宿泊人数
客室数
 
宿泊プランを表示
お部屋タイプを表示
料金順に表示

ご予約・お問い合わせ 03-3873-8611 メールはこちら
  • 宿泊プラン
  • 行燈旅館公式Blog
  • Guest Book
  • 朝食のご案内
  • イベントのご案内
  • 三ノ輪周辺下町観光・美術館・建築巡り
  • 行燈旅館 女将Blog
  • FAQ よくあるご質問
  • メルマガ会員募集中