Andon Ryokan

Official Blog

Official Blog

Sumida River Fireworks Festival 2010

2010.05.28

 The Sumida river fireworks festival is the oldest fireworks festival as far as the historical record has existed. This year the Sumida river fireworks festival will be held on Saturday, July 31st from 7.05 pm. until 8.30 pm. However, The fireworks show will be canceled in case of rain.
 Along the Sumida river, you can enjoy watching various types of spectacular and beautiful fireworks like
Starmine
Warimono
Moreover, you can enjoy Japanese Yatai foods like okonomiyaki, yakisoba, gyoza and drinks while watching fireworks. The highlight of this event is not only the fireworks itself but also beautiful young ladies in Yukata ( Japanese Summer Costume). Yukata is made from lighter material so Japanese oftens wear it during Summer season. In addition, Yukata is not very expensive and you can buy now at Ito-Yokado or Uniqlo at Akihabara. It can be a memorable souvenir for your special person.
If you would like to attend the festival, there is no seat, so please bring some mattress or sheet. Also, it will get very crowded early, so please be aware of time.
For more information about Sumida River Fireworks Festival please go to: http://sumidagawa-hanabi.com/
เมื่อย่างเข้าฤดูร้อน ชาวญี่ปุ่นจะตั้งหน้าตั้งตาคอยงานเทศกาลต่างๆ โดยเฉพาะงานเทศกาลดอกไม้ไฟแม่น้ำซุมิดะ ซึ่งปีนี้จะจัดขึ้นวันที่ 31 กรกฎาคม ที่ริมฝั่งแม่น้ำซุมิดะ ตั้งแต่เวลา 7.05-8.30 น. งานนี้ต้องพกเสื่อหรือผ้าปูรองพื้นกันมาเองเพราะต้องมาจองที่บนถนนตั้งแต่เนิ่นๆ เพราะงานนี้มีึคนมาร่วมงานกันมากทุกปี นอกจากจะได้ดูำพลุสวยๆแล้วก็ยังได้เห็นประเพณีการสวมชุดยูกาตะของสาวๆชาวญี่ปุ่นกันอีกด้วย ส่วนใครห่วงเรื่องปากท้องก็ไม่ต้องกลัวเพราะในงานมีร้านค้าแผงลอยแบบญี่ปุ่นมากมายให้ท่านเลือกรับประทาน ใครที่มีโอกาสก็ไม่ควรพลาดเพราะหนึ่งปีมีครั้งเดียวเท่าันั้น
Machiko

Comments (0)

Kawagoe-city

2010.05.27

Look this beautiful sky!! It was a nice day. I often went back to my home town “Kawagoe” which is in Saitama prefecture. It’s about 1 hour from Tokyo by train, quite close. It’s very popular city in Japan. If you have time and want to visit somewhere different city from Tokyo “Kawagoe” is a good place ; ) As you can see the first picture of Kawagoe city, there aren’t telegraph poles because in October we have a big traditional festival, called “KawagoeMatsuri”. During the festival, many floats will go through around this area and those are more than 8 meters high so we needed remove them otherwise a man had to be on the top of a float to move the electric wires by their hands. It’s very dangerous.  
この日はとても良い天気でこんなにきれいな青空でした。東京からも約1時間ほどの埼玉県川越市が私の故郷でよく帰省します。東京とは少し違う雰囲気を楽しみたい方は、ぜひ川越にいらしてください!とっても素敵な街です。この写真は街の中心です。ご覧の通り、この周辺は電柱がありません。10月に行われる「川越まつり」で、8メートル以上ある山車がスムーズに通れない為何年か前に道路の下に埋める工事をしたのです。それまでは電線をよける為に山車の一番上に人が乗って手で避ける作業が必要でした。とても危険です。
There are lots of traditional shops in Kawagoe, ”Kameya” is a one of  famous japanese sweets shop. 
川越には沢山の伝統あるお店があります、「亀屋」はその中の和菓子のお店です。

I don’t go often but when we have something special I go with my mother. It’s very good for gift and souvenir. 
何か特別な事がある時に母と買いに出掛けます。 贈り物やお土産にとても人気があり、よく利用します。
This is their original one. It’s shaped turtles because their name “Kameya”(Kame) means turtles so it’s their symbol. I really love it! It tasts similar to Dorayaki(sweet small beans between sponge cake).
これはオリジナルの亀の形をしたどら焼きです。「亀屋」のシンボルです。 普通のどら焼きの味ですが、この形が可愛くて大好きです。
If  you visited Kawagoe, please try some food made from sweet potatos such as Ice creams, cakes, beers, chips and  more. Kawagoe is famous for sweet potatos too.
もし川越にお越しの際はぜひ名産のさつまいもを召しあがってください!
Yuka

Comments (0)

Amazing Restaurant

2010.05.25

I went to dining restaurant “Alice’s the labyrith of fantasy dining”.
This place is located at Ginza.
They were based on “Alice in the wonderland” and “Gothic&Lolita” as a concept.
All the waitresses wear clothes of Alice.
Food was casual French and Italian the based on Japanese material but Almost foods and drinks are related to a story of Alice.
What can you see these pictures? These are Cheshire Cat of Pai and Mad Hatter’s hats and White Rabbit of Sweets :)
It’s sooo cute and I love them very much. I tried the other menu too and every thing were nice.
The entrance of the restaurant seemed to become an opening of the picture book, and it seemed to be amusement park.
Please check this URL address :
http://www.diamond-dining.com/alice/index.htm
There is English menu and some forigner’s guest as well!
I recommend to go there for something special party or anniversary :)
”不思議の国のアリス”をコンセプトにした「fantasy dining 迷宮の国のアリス」というレストランへ行ってきました。すべての作りがとてもかわいく入り口からすでに物語の中になっていて、これからストーリーが始まるという感じで、遊園地に来ているような気分でした。
ウェイターさんもみんなアリスの洋服を着ていて、細かいところまでアリスのコンセプトが満載でした。料理もフレンチとイタリアンを融合していて、料理やドリンクもほぼ、アリスのキャラクターや物語に関連していて、目でも楽しめて味もおいしかったです♪
記念日やパーティーに使ってもいいと思います!アリスファンにとっては、ぜひぜひお薦めしたいレストランです!
Kayo

Comments (0)

Germany Architecture book (特選東京23区建築)

2010.05.25

Dear Ulf and Philippe

Thank you very much for showing Andon ryokan in your new architecture book. It has been sailing in German.
I am very happy to seeing it. Your book is very beautiful and I love Words rogo page colors very much.
I hope your book will sail a lot in German.

Toshiko

新しい建築の本がドイツから発売された為、その出版者であるフィリップさんがわざわざ本を行燈に届ける為、宿泊してくださいました。私の大のお得意様である、ウルフ、メイヤーさんと彼が協力して作った本です。とても紳士な笑顔の素敵な方でした。彼は、出版者であると共に建築もなさっていて、日本にあるドイツ大使館の一部も設計されたそうです。才能のある方はどの分野でも活躍されるのですね。今度は英語、日本語に翻訳して世界中に売る計画を建てているとの事です。沢山本が売れて、沢山の人に東京の建築に興味を持っていただき、行燈に泊まりに来てくだされば幸いです。
日本語のタイトルを私なりに考えてつけてみました。お気にいらなければ「ごめんなさい。ウルフさん」又、お会いした時にお話ししましょう。

敏子

Comments (0)

Summer Romance at Hakkeijima Sea Paradise

2010.05.25

 After the raining season comes Summer which everyone is looking forward to. When I think of Summer, I oftens think about beach, sea and nice BBQ party with friends. However, going to the beach is quite difficult for me. So, today, I would like to introduce a nice place that I went where the whole family or couples can spend good quality time together and enjoy playing with real dolphin intimately. That place is called “Hakkeijima Sea Paradise” located near Yokohama.

  The Sea Paradise combines both aquariums, outdoor Fureiai lagoon and amusment park together on Yokohama Bay. The entrance to the park is free admission, if you would like to go picnic or relax. However, the ticket for one day pass for aquarium and attractions is 4900 yen, excluding some rides. In addition, If you would like to enjoy just the aquarium or just attractions, it is only 2700 yen and 2900 yen respectively.
  My favorite part of the Sea Paradise is “Fureiai Lagoon” the outdoor aquarium where you are so close to marine animals like white dolphin, penguin or sea lion etc. There is the schedule for each animals when you can touch them.

   If you are coming to visit Japan this Summer and still do not know where to go, I recommend Hakkeijima Sea Paradise as one of your choices.
  For more information, please go to http://www.seaparadise.co.jp/

ช่วงวันหยุดฤดูร้อนนี้ก็ต้องไปเที่ยวที่ๆสามารถไปกันได้ทั้งครอบครัว ถ้าท่านมีโปรแกรมไปเที่ยวที่โยโกฮาม่า ขอแนะนำให้ท่านไปเที่ยวที่ Hakkeijima Sea Paradise ซึ่งรวมสวนสนุกเข้ากับพิพิธภัณฑ์สัตว์ทะเลและสวนสาธารณะไว้ด้วยกันบนพื้นที่ติดกับอ่าวโยโกฮาม่า ค่าเข้าชมพิพิธภัณฑ์ราคา 2700 เยนส่วนสวนสนุกนั้นราคา2900เยน ถ้าท่านชอบทั้งสองอย่างก็สามารถซื้อตั๋วรวมหนึ่งวันราคา 4900 เยน จุดเด่นของที่นี้คือพิพิธภัณฑ์สัตว์น้ำกลางแจ้งที่ท่านสามารถสัมผัสกับสัตว์ทะเลน่ารักๆเช่นปลาโลมา ช้างน้ำ เป็นต้น ได้อย่างใกล้ชิด นอกจากนั้นยังมีเครื่องเล่นที่น่าสนใจคือ Blue Fall ให้คนที่ชอบความสูงได้ทดสอบกำลังใจกันอีกด้วย ถ้าท่านมีโอกาสมาเที่ยวที่ประเทศญี่ปุ่น อย่างลืมแวะมาที่นีนะคะ รับรองว่าสนุกและประทับใจแน่นอน
Machiko

Comments (0)

Recent Posts

View All

Monthly Archive

Online Reservation Specials

Online Reservation Specials

Stay Plan Search

Check-in
Number of Days
Nights
Adult
Number of Rooms
Rooms
 
Display Stay Plans
Display Room Types
Display the list by price

For Reservations / Inquiries (81-3)3873-8611 Email Us
  • Stay Plans
  • Official Blog
  • Guest Book
  • Breakfast
  • Events
  • Local Area & Sightseeing
  • Okami Blog
  • FAQs
  • Email Newsletter