Andon Ryokan

Official Blog

Official Blog

The Gengers River in the morning

2010.05.10

http://www.youtube.com/watch?v=8OtrTG8FXno

I got up 4:30 AM and I went to the Gengers river by a car. When I went to the last evening on the 1 th of May, the weather suddnly was chaging so I was really fearfull. The sky was dark,strong windy and heavy rain. People was running fast under the roof. The video was the next mornig where was very peaceful and quiet. I can’t believe it. I think the gengers river really lives something a god. The first of all, I wanted to swim there but some toulist said me you shouldn’t swim because you will be sick so I gave up it but I dicided to got swet a water my regs. I think It was a nice happen I slipped and fell down in the river that time. I was laughing a lot with surroding peole. The left side man helped me picking up my sandals. I think the got said me you need to swet in the river. Thank you for taking me in the river which was my best memories.

The video music taytle is “Slipped on a memory”.
It is a wonderful song.

ガンジスに沐浴とはいかず、落ちてしまった。旅で出会った青年や、旅行本には「ガンジス川で沐浴するとお腹を壊す。」なんて書いてあった。この世の罪なら沢山持ってはいるが、旅の良き案内人のJP、グプタさん曰く、「ガンジス河で沐浴の次は天国ですよ。」天国に行くのはまだ少し早い歳だし、この世に未練はたっぷり、お腹を壊すのも不安だったので、沐浴は諦めていた。ところが神様は諦めていなかったのだ。足までと思って河に一歩足を踏み入れた所、あれほど、グプタさんが「滑るから、気をつけて。」と言ってたのにも関わらず、滑って転んでポッチャンなのでした。丁度、カメラを構えていてもらっていたので、この通りバッチリ。これは散々体を浸かった後、撮り手も笑っていたのでしょう。ベストショットにはちょっとタイムレスですね。負け惜しみではないけれど、こんなハプニングがなかったら、入らなかった。今では、旅の一番の思い出になった。
旅人の皆さま、一期一会、一度来たら二度と来れないと思い、どうぞ勇気を出してなんでもトライあるのみですよ。
良い教訓!
B.G.Mにはドンピシャな曲があるではありませんか。

”Slipped on a memory”

最後にグプタさん本当にありがとう。歴史や生活や政治や色々な話を聞かせてくれましたね。とても勉強になりました。グプタさんのお陰で、インドの別の場所へも出かけてみたいと思いました。グプタさんの祖国を愛する気持ちがヒシヒシと伝わってきて、私ももっとお客様に日本をアピールしなければと思う良い機会を得ることができました。

Thank you very much Mr.Gputa. I was really enjoynable with you. You are the best toulist guide in India.

T

Comments (0)

Art of Living:ชีวิตหลังถ้วยชา

2010.05.09

The history of having tea in Japan has been existing since 1191, by the Zen priest named Eisai. During 12th-13rd century, Japanese people especially Samurai and Noble people society enjoy exchanging conversation during the tea ceremony. By 16th century, “The Way of Tea” is published and since then, tea has become popular beverage all over Japan. In 1740, a noble man named “Soen Nagatani ” developed Japanese original tea “Sencha” which it has become one of Japan’s mainstay teas. (Info. from wikipedia.com)Somehow, In the Japan’s busy world, I can still find peace at a tea house or even tea time at my grandmother’s home in Nagano, which I has realized the Japanese’s Art of Living. Looking back into the history, tea has become significant influence in Japanese people’s lifestyle just like English people’s Low Tea and High Tea.

One day, I went to a tea house/cafe call Kosoan in Jiyuugaoka with my boyfriend, I saw many Japanese people of all ages had tea and conversation, with just a cup of tea and small Japanese’s dessert, the conversation could go on and on from one topic to another. It was my first time to experience peace behind the tea cup. Of course, my boyfriend and I talked, however, most of the time, we were quiet and enjoyed the beautiful and peaceful Japanese little garden and taste of tea and dessert. While I was having tea, I thought about the art of living, then, I finally found my answer that everything is all about the balance, that is how the rhythm of Japanese’s lifestyle is continue to be carried on.

To go to Kosoan, Take Tokyo-Toyoko Line to Jiyuugaoka, Kosoan is located around 10 minutes walk from the station. For more information http://kosoan.co.jp/access.html

วิธีชีวิตของชาวญี่ปุ่นนั้นมักเกียวข้องกับศิลปะการชงชาและดื่มชา ระหว่างพิธีนั้นชาวญี่ปุ่นจะสนทนากันในหัวข้อต่างหรือถามถึงสารทุกข์สุกดิบ ถือได้ว่าชานั้นเป็นเครื่องดื่มที่ชาวญี่ปุ่นโปรดปรานเป็นอันดับต้นๆ

แม้ว่าปัจจุบันโรงชาที่มีพิธีชงชานั้น จะหาได้ยากแต่ถึงอย่างนั้นชาวญี่ปุ่นก็ยังนิยมไปดื่มชาที่ร้านชาหรือคาเฟ่ที่สงบและมีบรรยากาศรื่นรม ถึงแม้ว่าจะไม่มีพิธีรีตองในร้านชาแบบสมัยใหม่ แต่การดื่มชาให้รื่นรมและมีศิลปะนั้น ชาวญี่ปุ่นก็ยังให้ความสำคัญและใช้เวลานั้นอย่างช้าๆ ซึ่งต่างกับโลกที่วุ่นวายอย่างช่วงเวลาเร่งด่วนเหลือเกิน การได้ไปดื่มชาและได้ใช้เวลาทบทวนถึงวิธีชีวิตของชาวญี่ปุ่นซึ่งฉันได้สัมผัสระหว่างการัเรียนที่นี้นั้น ทำให้ได้คำตอบว่า ชาวญี่ปุ่นใช้ชีวิตอย่างมีสมดุล ซึ่งนำมาถึงความสงบในใจและสามารถมีสติที่จะใช้ชีวิตต่อไป

Machiko

Comments (0)

Old Delhi by Cycle Rickshaw

2010.05.08

http://www.youtube.com/watch?v=zRI8q04HhGM

I went to India in Golden week that was a fist time. I wanted to go there from long time ago but I was worry going there only myself so I joined a tour for 7 days. The first day, I got on the rickshaw in Old Deli that I really felt great and a little fearful. A lot of people, a lot of cars , a lot of sounds,etc…. I felt dizzy because if the world is a kind of big pot, I thought I was in the botom of pot with whirlpool. Japan was edge of pot. India was really melting pot which was the first experience. I felt every days like this. It was also hard travel. The temperature was 42 degrees Celsius every day. I drunk 4 bottle of water a day. When I left Japan, It was about 10 degrees Celsius that difference over 30 degrees. I completely exhausted last two days but I really was enjoyable. I definitely was in the different world.

本当に凄い所だった。一度は行ってみたいと長年思っていたのだが、一人旅は不安だったのと、香辛料の強い料理に弱い私にとってはかなり勇気のいる場所だった。でも、ガンジス河とタージマハルに行くのは夢だった。「行ってきたのだ。」と、いう自己満足で渋るお腹と共に今満喫している。
12時の成田発のデリー行きに乗り夜8時にホテル着、翌日デリー市内観光と共にオールドデリーをリキシャで回った。
車と人とバイクとリキシャと牛やら犬やらがぶつかる寸前で交差する。ベトナム、台北などの混雑と危うさを経験している私でも、ショックだった。毎日が目の回るような一日だった。たとえば、世界が大きな壺だとしたら、インドは壺の底の渦の原点で、さしずめ日本は壺の縁だ。人類のルツボって、「ここなんだ。」と、初めて体験した旅だった。

T

Comments (1)

Japanese tea ceremony with Jirka

2010.05.07




Jirka from Czech staying at Andon took part in our tea ceremony yesterday and he made some cups of fine green tea for us today!
He had great knowledge of Japanese and Chinese tea.He also had his own tea things and entertained us to make beautiful tea skillfully using his tea things.It was so tasty!We really enjoyed it with Japanese sweet potato : )
Thank you,Jirka!

Ryoko

Andonに宿泊中のJirkaさんが、今日とても美味しい日本茶を私達スタッフに振舞ってくれました。
彼は日本茶と中国茶に大変精通していて、なんとチェコのご自身の職場には小さなお茶室まであるそうです。
惚れ惚れするようなよい手つきで、丁寧に淹れてくださったお茶は本当に美味しかったです : )
近所で買ってきた大学芋をお茶請けにしてみんなで三時のお茶を楽しみました。
Jirkaさん、ありがとう!

Comments (0)

Wisterias

2010.05.07

Yesterday, I went to wisterias garden in Saitama prifecture.
It isn’t a big garden but very beautiful!! From one tree wisterias extends the whole garden. When I approaching it I smelled very sweet.

The tree is 1200 years old. I really suprised when I’ve heard it. Extremely tough!
But as you see the picture below it looks very old and bent. is it cause of the age?? There are also many bees. I felt unconfortable and couldn’t stay long :<

Some people don’t care but I do! Mostly big bees fly around the wisterias, so under the flowers is safe. If you don’t like bees and want to take a picture I recommend under the flowers but there are also small bees. Bee cereful ; )
And you can smile like me : )

This wieterias is natural monument and after their fully out the best season will be finished fast. I could see their best so I’m very lucky!! Yuka

昨日、藤を見に埼玉に行って来ました。牛島の藤と言われています。 そんなに大きくはありませんが、とても綺麗な藤でした。1本の木から藤の花が公園中に沢山広がって咲いていて、藤棚に近づいていくと藤の香りがすぐにわかりました。この木は樹齢1200年と聞き、とても驚きました! 木は見るからにとても古そうで曲がっていましたが、始めからなのでしょうか・・・。  そこには沢山の蜂もいました:〈 私は苦手なので残念ながら長く居ることができませんした。大きな蜂は藤棚の周りを飛んでいて、小さな蜂は花の下を飛んでいるので私の様に蜂が苦手な方は写真を撮る時、花の下で撮ることをお勧めします!

この藤は天然記念物に指定されている藤で、とても貴重な藤です。
藤はピークの時期が短いので、こんなに綺麗なベストな状態に見に行けてとても幸運でした。

Yuka

Comments (1)

Recent Posts

View All

Monthly Archive

Online Reservation Specials

Online Reservation Specials

Stay Plan Search

Check-in
Number of Days
Nights
Adult
Number of Rooms
Rooms
 
Display Stay Plans
Display Room Types
Display the list by price

For Reservations / Inquiries (81-3)3873-8611 Email Us
  • Stay Plans
  • Official Blog
  • Guest Book
  • Breakfast
  • Events
  • Local Area & Sightseeing
  • Okami Blog
  • FAQs
  • Email Newsletter