Andon Ryokan

Official Blog

Official Blog

Final game

2010.06.30

It was the final game for Japan. I watched the TV with Yuka and Machiko which was second times. We use to watch TV together Holland and Japan that  was lost. We try to watch again however Japan lose in penarty kicks. What’s a pity ! I fell sorry for a penarty kicker. He cry so much. I was understand his sitiation. I have quit a new and fickle soccer fan today so I can sleep well.

終わってしまった。本当に残念でした。昨晩から今朝の2時まで行われた試合は0対0の延長PK戦。多分かなりの家庭は起きて見届けていたと思う。あと少しだった。そのあと少しで負けてしまうのはやはり力なのだと思う。オランダ戦は土曜日の夜早い時間だったので、お店でお客様とユカちゃんとまちこちゃんと観戦、昨夜の試合でリベンジと思ったけれども、またしても負けてしまった。やはりミーハーなにわかサッカーファンは、勝ち試合のチャンスにも恵まれないのだ。
4年後はもう少し事前に選手の名前は覚えておこう。
反省。

T

Comments (0)

Let’s support SAMURAI BLUE!!!

2010.06.29

JAPAN VS PARAGUAY TONIGHT IN WORLD CUP 2010 O.O!!!!!!

LET’S SUPPORT THE SAMURAI BLUE TO MAKE IT TO QUATHER FINAL ROUND FOR THE FIRST TIME IN THE HISTORY…….

*GO(ALLLLLL) NIPPON….! ! !

Machiko

Comments (0)

Sweet Souvenir from Europe

2010.06.27

Ryoko san just got back from Europe and she gave us lovely and sweet souvenirs, one from London and the other is from France.

A cute and lovely colorful and sweet marshmellow bag from London’s “depachika” and apple brandy in a little tower shape bottle from Le Mont Saint Michel….I really like it…the bag’s too cute to tear apart…but I did!!!!…sweet and soft texture of marshmellow melted as soon as I put in my mouth….It’s delicious…

Thank you very much Ryoko san…;)

Machiko

Comments (0)

Happy Journey in Europe!

2010.06.26

I took my vacation and traveled for London,Edinburgh and Paris for 10 days : )

I visited London after an interval of 8 years.I’m really interested in cultures of London such as punk music,nice art galleries,old beautiful buildings,fine tea,unique fashion and so on.
My favorit film is “Billy Elliot”,and I saw that musical on the day subsequent to my arrival.I have already seen the musical twice in Sydney, however it was tha first time in London and it was ,of course,amazing!
I saw a friend of mine and had dinner together at a fine Mexican restaurant in Covent Garden.It was really pleasant time.Thanks Ricardo : )
After London,I flighted to Edinburgh.

On that evening I arrived there,I went drink with Richard and Eve.They are very nice couple and It was my first time to have a glass of gin with”cucumber”,,!I really liked it : )

The next day,my friend Gavin showed us so many beauties and attractions of Edinburgh.

We climbed the hill and looked out of great scenery of Edinburgh town. It was so beautiful!We also walked on the main street of town as we hung around on the way.Edinburgh castle was also wonderful.

We called by a local pub in the town and had very local dishes such as fish & chips and Haggis with local beer.That’s perfect,,!

It was a sunny and beautiful wether and many wedding ceremonies were held everywhere in the town.I saw many local man wearing their traditional clothes,Kilt.It was so cool!!

After staying in Edinburgh for two days,I came back to London and moved to Paris by Eurostar.
There were so many wonderful dishes everywhere in Paris,,!I might gain weight much there.
I also traveled for Mont St Michel from Paris for one night.I had have wanted to visit there for a long time and it was above my expectation.

I walked around many places in Paris and there were still so many places where I haven’t visited.

I hope to vsisit there again in the future : )

I always meet many people who come to visit Andon from abroad.
I find their feeling through my journey for Europe this time.
I really want to welcome our arriving guests with a big smiling : )

Ryoko

10日間の休暇を利用してロンドン、エジンバラ、パリへ旅行に行ってきました。

ロンドンには、学生時代に短期の語学留学をして以来8年振りに訪れました。イギリスの音楽や映画やファッションが大好きで、ワクワクどきどきしながら街を歩いたことを思い出します。
今回は、朝からノッティングヒルの小さな雑貨屋さんや古着屋さんを見て周り、ロンドンで今ブームだと聞いたカップケーキのお店でお茶をして、午後には映画「ビリー・エリオット(リトルダンサー)」のミュージカルを見に行きました。既に同じお芝居をシドニーで二度も見ているのに、本場で見れた感動もあいまって本当に楽しいひと時でした。
夜にはロンドンに住む友人とメキシコ料理で乾杯しました。

エジンバラには初めて訪れました。
子供の頃、母の友人がスコットランド人と結婚し母からたくさんのエジンバラの町の写真を見せてもらったことがありました。古くて綺麗なお城や緑の多い風景がとても印象的で、いつか訪れてみたいと思っていました。
到着した夜には、私の大好きなカップル、Richard と Eve と一年振りに再会しちょうど盛り上がっていたワールドカップの話をしながら楽しくお酒を飲みました。ジンにキュウリを入れて飲む美味しさを初めて知りました、、!
翌日は友人のGavin のお陰で、本当に多くのエジンバラの魅力に出会うことが出来た一日でした。
丘に登りエジンバラの町並みやそのずっと向こうの自然を望み、ため息が出るくらいきれいな風景を目にすることが出来ました。お喋りをしながら、時に彼の解説を聞きながら、古い石畳の町を散策するのは本当に楽しい時間でした。からりと良いお天気だったので喉が乾き、小さなパブに入り郷土料理のハギスと地ビールで休憩もしました。日曜日だったため、wedding ceremony やpartyを街のいたるところで目にしました。民族衣装のキルトを身に付けた男性にたくさん出会えたのも旅のよい思い出になりました。

翌日再度ロンドンに戻り、そこからユーロスターでパリに向かいました。
パリでは本当に、よく食べました。カフェに入っても、小さなビストロに入っても、とにかくかわいくて美味しくて、もう食べっぱなしでテンションも上がりっぱなしです。
滞在中、一泊はモンサンミッシェルにも行きました。どこを切り取っても絵葉書のような景色で、物語の中の世界にいるようでした。

とても楽しい旅行でしたが、やはり10日で三カ国はかなりハードでした。まだまだ見たいところが各国たくさんあります。
そしてもう一つ。行燈に訪れるお客様を見習って、今回初めてホテルや鉄道や飛行機など現地と直接やり取りをして手配を進めることに挑戦してみました。損をしたり、失敗をしたり、上手くいかないことばかりで、現地についてからもハラハラドキドキの連続でしたが、本当に本当に良い経験になりました。
そして、文化も習慣も全く異なる国から日本に訪れるお客様の気持ちが少しわかった様な気がします。
一にも二にも「笑顔」だと、改めて強く思いました。
Welcome to Andon!

Comments (0)

Hiroo

2010.06.25

I went to Jiyugaoka to hang out alone.  It’s rainy season but fortunately, it was nice day yesterday.
There are many good shops and cafe as Machiko wrote before, so I never get bored in jiyugaoka ; )
After that I went to Hiroo.
Near the station, there is a nice park. It called “Arisugawa Park”.  In the park very calm and especially this time there is a lot of greenery so you don’t need any hats in this park. And I could feel a bit cool.
Next to the park there is a National Azabu Supermarket and Baskin Robbins, also some cafes. This area is quite small but very populer in Japan so there are always many people.

In the park, there is a fine library. They have many reference seats.
I really liked it. You can put your bags in a locker(not big) so if you went to hiroo drop into the library.(They have English books too.)  

昨日一人で自由が丘を散策しました。すでに梅雨に入りましたが昨日は晴れて傘いらずでした。まちこさんが以前紹介していた様

に素敵なお店とカフェが沢山あるので全く飽きることがありません。
その後に広尾へ行きました。駅の近くに有栖川公園と呼ばれている公園があります。ここはとても静かで特に今の季節は帽子も必要無いほど緑が茂っています。 少し涼しく感じました。
公園のすぐ隣にはナショナル麻布スーパーマーケットや31アイスクリーム、カフェなどもあります。この辺りは人気のある場所なのでいつも人で賑わっています。
この公園の中にとても素晴らしい都立中央図書館があります。平日だったということもあるかと思いますが閲覧席も沢山あり、ゆっくり過ごすことができました。ロッカーがあり荷物を預けることができます。お出かけついでに是非利用してみてください!
Yuka

Comments (0)

Recent Posts

View All

Monthly Archive

Online Reservation Specials

Online Reservation Specials

Stay Plan Search

Check-in
Number of Days
Nights
Adult
Number of Rooms
Rooms
 
Display Stay Plans
Display Room Types
Display the list by price

For Reservations / Inquiries (81-3)3873-8611 Email Us
  • Stay Plans
  • Official Blog
  • Guest Book
  • Breakfast
  • Events
  • Local Area & Sightseeing
  • Okami Blog
  • FAQs
  • Email Newsletter